This paper describes the system developed by the LIUM laboratory for the 2008 IWSLT evaluation. We only participated in the Arabic/English BTEC task. We developed a statistical phrase-based system using the Moses toolkit and SYSTRAN's rule-based translation system to performa morphological decomposition of the Arabic words. A continuous space languagemodelwas deployed to improve themodeling of the target language. Both approaches achieved significant improvements in the BLEU score. The system achieves a score of 49.4 on the test set of the 2008 IWSLT evaluation.